Files
Your Name bbfe32da05 wip
2024-03-03 23:05:09 -06:00

142 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:ns2="http://schemas.android.com/tools">
<plurals name="mtrl_badge_content_description">
<item quantity="one">%d нове сповіщення</item>
<item quantity="few">%d нові сповіщення</item>
<item quantity="many">%d нових сповіщень</item>
<item quantity="other">%d нового сповіщення</item>
</plurals>
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на головну"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вгору"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Більше опцій"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показати всі"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Вибрати програму"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ЗНИЖКА"</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УВІМК."</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"пробіл"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введіть пошуковий запит…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Очистити запит"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошуковий запит"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Наіслати запит"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовий пошук"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поділитися:"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поділитися через додаток <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згорнути"</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Згорнути нижній екран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Розгорнути нижній екран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Розгорнути нижню половину</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Маркер переміщення активовано подвійним дотиком</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер переміщення</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
<string name="character_counter_content_description">Введено символів: %1$d з %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Перевищено ліміт символів: %1$d з %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Видалити текст</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Увімкнути</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не ввімкнути сервіси Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Увімкнути сервіси Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Установити</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, яких немає на вашому пристрої.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Установити сервіси Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Доступність сервісів Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Помилка сервісів Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У додатку %1$s виникла проблема із сервісами Google Play. Повторіть спробу.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які не підтримуються на вашому пристрої.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Оновити</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не оновити сервіси Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Оновіть сервіси Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які зараз оновлюються.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Потрібна нова версія сервісів Google Play. Вони невдовзі оновляться.</string>
<string name="common_open_on_phone">Відкрити на телефоні</string>
<string name="common_signin_button_text">Увійти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Увійти в облік. запис Google</string>
<string msgid="6083905920877235314" name="copy">"Скопіювати"</string>
<string msgid="3260749812566568062" name="copy_toast_msg">"Посилання скопійовано в буфер обміну"</string>
<string name="error_icon_content_description">Помилка</string>
<string msgid="2427401033573778270" name="expand_button_title">"Додатково"</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показати спадне меню</string>
<string msgid="4566929209979330987" name="fallback_menu_item_copy_link">"Копіювати посилання"</string>
<string msgid="3413186855122069269" name="fallback_menu_item_open_in_browser">"Відкрити у веб-переглядачі"</string>
<string msgid="7145444925855055364" name="fallback_menu_item_share_link">"Надіслати посилання"</string>
<string name="icon_content_description">Значок вікна</string>
<string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Виберіть ДП чи ПП</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s год</string>
<string name="material_hour_selection">Вибрати годину</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s год</string>
<string name="material_minute_selection">Виберіть хвилини</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
<string name="material_timepicker_am">дп</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Перейти в режим годинника, щоб ввести час.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Година</string>
<string name="material_timepicker_minute">Хвилина</string>
<string name="material_timepicker_pm">пп</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Виберіть час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Перейти в текстовий режим, щоб ввести час.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Нове сповіщення</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Видалити %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description" ns2:ignore="PluralsCandidate">Нових сповіщень більше ніж %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти до наступного місяця</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти до попереднього місяця</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Вибрана дата початку %1$s; вибрана дата завершення %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Поточний вибір: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">немає</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Скасувати</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Виберіть дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Вибрана дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Стовпець із днями: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата завершення: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Недійсний формат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Приклад: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Використовувати: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Недійсний діапазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перейти до поточного року: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти до %1$d року</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">За межами діапазону: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата початку %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Виберіть діапазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата початку дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_save">Зберегти</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата початку: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата початку</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">р</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Сьогодні: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим введення в календарі</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Натисніть, щоб перейти до перегляду календаря</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим введення тексту</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Натисніть, щоб перейти до перегляду року</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Скасувати</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string msgid="6573031135582639649" name="not_set">"Не налаштовано"</string>
<string name="password_toggle_content_description">Показувати пароль</string>
<string msgid="6685851473431805375" name="preference_copied">"\"<ns1:g id="SUMMARY">%1$s</ns1:g>\": скопійовано в буфер обміну."</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="9167775378838880170" name="summary_collapsed_preference_list">"<ns1:g id="CURRENT_ITEMS">%1$s</ns1:g>, <ns1:g id="ADDED_ITEMS">%2$s</ns1:g>"</string>
<string msgid="3140233346420563315" name="v7_preference_off">"ВИМКНЕНО"</string>
<string msgid="89551595707643515" name="v7_preference_on">"УВІМКНЕНО"</string>
</resources>