Files
Your Name bbfe32da05 wip
2024-03-03 23:05:09 -06:00

199 lines
21 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:ns2="http://schemas.android.com/tools">
<plurals name="mtrl_badge_content_description">
<item quantity="one">%d новое уведомление</item>
<item quantity="few">%d новых уведомления</item>
<item quantity="many">%d новых уведомлений</item>
<item quantity="other">%d нового уведомления</item>
</plurals>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices">
<item quantity="one">%d устройство</item>
<item quantity="few">%d устройства</item>
<item quantity="many">%d устройств</item>
<item quantity="other">%d устройства</item>
</plurals>
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на главный экран"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вверх"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Ещё"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показать все"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Выберите приложение"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ВЫКЛ"</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"ВКЛ"</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Ввод"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"Пробел"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Меню +"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введите запрос"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Удалить запрос"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Поисковый запрос"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Поиск"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Отправить запрос"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовой поиск"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поделиться с помощью"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поделиться с помощью <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Свернуть"</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Свернуть нижний экран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Развернуть нижний экран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Развернуть наполовину</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Двойное нажатие на маркер перемещения</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перемещения</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Ответить"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отклонить"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершить"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящий вызов"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущий вызов"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фильтрация входящего вызова"</string>
<string name="character_counter_content_description">Введено символов: %1$d из %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Превышено ограничение на количество символов (%1$d из %2$d)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Очистить текстовое поле</string>
<string name="clients_mac_lookup_unexpected_error">Сервер вернул ошибку для %1$s: %2$s</string>
<string name="clients_nickname_set_to_vendor">Имя вендора</string>
<string name="clients_nickname_title">Никнэйм для %s</string>
<string name="clients_popup_block">Блок</string>
<string name="clients_popup_block_service_inactive">Включите службу для этого интерфейса, чтобы заблокировать клиента.</string>
<string name="clients_popup_nickname">Никнэйм…</string>
<string name="clients_popup_stats">Статистика…</string>
<string name="clients_popup_unblock">Разблокировать</string>
<string name="clients_stats_title">Статистика для %s</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Включить</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">Для работы приложения \"%1$s\" требуется включить сервисы Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Включите сервисы Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Установить</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Для работы приложения \"%1$s\" требуется установить сервисы Google Play.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Установите сервисы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Доступность сервисов Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Ошибка сервисов Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Приложению \"%1$s\" не удается подключиться к сервисам Google Play. Повторите попытку.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Для работы с приложением \"%1$s\" требуются сервисы Google Play. Они не поддерживаются на вашем устройстве.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Обновить</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">Чтобы запустить приложение \"%1$s\", обновите сервисы Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Обновите сервисы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Сервисы Google Play, необходимые для работы приложения \"%1$s\", в настоящий момент обновляются.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Версия сервисов Google Play устарела. Они автоматически обновятся в ближайшее время.</string>
<string name="common_open_on_phone">Открыть на телефоне</string>
<string name="common_signin_button_text">Войти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Войти через аккаунт Google</string>
<string name="configuration_view">Настройка Wi-Fi ретранслятора</string>
<string name="connected_state_failed">" (потеря)"</string>
<string name="connected_state_incomplete">" (подключение)"</string>
<string name="connected_state_valid">" (доступный)"</string>
<string msgid="6083905920877235314" name="copy">"Копировать"</string>
<string msgid="3260749812566568062" name="copy_toast_msg">"Ссылка скопирована в буфер обмена."</string>
<string name="donations__button_close">Закрыть</string>
<string name="donations__description">Считаете это приложение полезным?\nПоддержите его разработку, отправив пожертвование разработчику!</string>
<string name="donations__google_android_market">Google Play Store</string>
<string name="donations__google_android_market_description">Google взимает 30% комиссии с каждого пожертвования!</string>
<string name="donations__google_android_market_donate_button">Пожертвовать!</string>
<string name="donations__google_android_market_not_supported">Пожертвования через приложение не поддерживаются. Google Play Store установлен правильно?</string>
<string name="donations__google_android_market_text">Сколько?</string>
<string name="donations__thanks_dialog">Благодарю за пожертвование! Я очень это ценю!</string>
<string name="error_icon_content_description">Ошибка</string>
<string name="exception_interface_not_found">Ошибка: Нисходящий интерфейс не найден</string>
<string msgid="2427401033573778270" name="expand_button_title">"Дополнительно"</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показать раскрывающееся меню</string>
<string name="failure_reason_unknown">Неизвестно #%d</string>
<string msgid="4566929209979330987" name="fallback_menu_item_copy_link">"Копировать ссылку"</string>
<string msgid="3413186855122069269" name="fallback_menu_item_open_in_browser">"Открыть в браузере"</string>
<string msgid="7145444925855055364" name="fallback_menu_item_share_link">"Отправить ссылку"</string>
<string name="icon_content_description">Значок диалогового окна</string>
<string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберите AM (до полудня) или PM (после полудня)</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s ч.</string>
<string name="material_hour_selection">Выберите час</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s ч.</string>
<string name="material_minute_selection">Выберите минуты</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s мин.</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим часов.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Час</string>
<string name="material_timepicker_minute">Минуты</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Выбор времени</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим ввода текста.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новое уведомление</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Удалить \"%1$s\"</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description" ns2:ignore="PluralsCandidate">Новых уведомлений больше %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти к следующему месяцу</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти к предыдущему месяцу</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Выбранная дата начала: %1$s. Выбранная дата окончания: %2$s.</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Выбранный элемент: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">нет</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Отмена</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">ОК</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберите дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбранная дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Столбец со днями недели: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата окончания: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Недействительный формат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Используйте: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Недопустимый диапазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перейти к текущему году: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти к %1$d году</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Вне диапазона: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата начала – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s  дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s  %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберите диапазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата начала – дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_save">Сохранить</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата начала: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата начала</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Сегодня: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим выбора дней</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Нажмите, чтобы перейти к Календарю</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим ввода текста</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Нажмите, чтобы выбрать год</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Отмена</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ОК</string>
<string name="noisy_su_failure">Что-то пошло не так, пожалуйста, проверьте отладочную информацию.</string>
<string msgid="6573031135582639649" name="not_set">"Не указано"</string>
<string name="notification_channel_tethering">VPN модемная служба</string>
<string name="notification_interfaces_inactive">Неактивных: %s</string>
<string name="notification_tethering_title">VPN-модем активен</string>
<string name="password_toggle_content_description">Показать пароль</string>
<string msgid="6685851473431805375" name="preference_copied">"Текст \"<ns1:g id="SUMMARY">%1$s</ns1:g>\" скопирован в буфер обмена"</string>
<string name="repeater_clean_pog_failure">Не удалось удалить избыточную группу P2P (причина: %s)</string>
<string name="repeater_configure_failure">Действительный конфиг не найден. Пожалуйста, сначала запустите ретранслятор.</string>
<string name="repeater_create_group_failure">Не удалось создать группу P2P (причина: %s)</string>
<string name="repeater_failure_disconnected">Сервис недоступен. Попробуйте позже</string>
<string name="repeater_failure_reason_error">внутренняя ошибка</string>
<string name="repeater_failure_reason_no_service_requests">запросы на обслуживание не добавлены</string>
<string name="repeater_failure_reason_p2p_unsupported">Wi-Fi напрямую не поддерживается</string>
<string name="repeater_failure_reason_unsupported_operation">неподдерживаемая операция</string>
<string name="repeater_p2p_unavailable">Wi-Fi директ недоступен, пожалуйста включите Wi-Fi</string>
<string name="repeater_remove_group_failure">Не удалось удалить группу P2P (причина: %s)</string>
<string name="repeater_remove_old_group_failure">Не удалось удалить старую группу P2P (причина:%s)</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Поиск"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
<string msgid="9167775378838880170" name="summary_collapsed_preference_list">"<ns1:g id="CURRENT_ITEMS">%1$s</ns1:g>, <ns1:g id="ADDED_ITEMS">%2$s</ns1:g>"</string>
<string msgid="2379175828878753652" name="tethering_manage_bluetooth">"Bluetooth-модем"</string>
<string msgid="959743110824197356" name="tethering_manage_ethernet">"Режим Ethernet-модема"</string>
<string msgid="585829947108007917" name="tethering_manage_usb">"USB-модем"</string>
<string msgid="7763495093333664887" name="tethering_manage_wifi">"Точка доступа WiFi"</string>
<string msgid="3140233346420563315" name="v7_preference_off">"ВЫКЛ."</string>
<string msgid="89551595707643515" name="v7_preference_on">"ВКЛ."</string>
<string msgid="6571335466330978393" name="wifi_advanced_mac_address_title">"MAC-адрес"</string>
<string msgid="8724267386885036210" name="wifi_ap_choose_G">"%s ГГц"</string>
<string msgid="973162091800925000" name="wifi_hidden_network">"Скрытая сеть"</string>
<string msgid="1165801173359290681" name="wifi_hotspot_ap_band_title">"Диапазон частот Wi-Fi"</string>
<string msgid="5858098059725925084" name="wifi_hotspot_auto_off">"Выключать точку доступа WiFi автоматически, если к ней не подключено ни одного устройства"</string>
<string msgid="5948219759936151048" name="wifi_password">"Пароль"</string>
<string msgid="3331121567988522826" name="wifi_save">"Сохранить"</string>
<string msgid="6603611185592956936" name="wifi_security">"Защита"</string>
<string msgid="5519636102673067319" name="wifi_ssid">"Имя сети"</string>
</resources>